Friday, February 28, 2014

Paczki

While you kids possibly never had any traditional Polish food at Grandma Rose's house,* I do remember once or twice having some version of Paczki.  When she said it, it sounded a little different (like there was an "n" in the word), but that was probably just an ethnic accent sounding on my MN ears.

Anyway, I was just reading Brown Eyed Baker's recipe and the light came on that this is what Grandma was doing!  Hers were not filled and were rolled in granulated sugar.  She rolled the dough into little balls by hand before letting them rise and I'm positive no actual recipe was involved, but if any of you kids are looking for "a traditional Polish dish that Grandma used to make," this is probably as close as you're going to come (unless we can get Barb to actually write something down someday**).


*I have theories about why, but that's another conversation.
   I'm guessing fried cheese doesn't count.

**Not gonna happen.

7 comments:

kate @ be merry, kate said...

I saw some of these at the bakery the other day and almost got one. I may have to go back. How do you pronounce them? The "n" sound totally throws me off.

Margaret Mary said...

Ignore the "n". I'm sure it was just a local thing. When she said it, it sounded more like pon-sky.
You'll be a happy girl if you can get a warm one.

Todd Kraft said...

I just heard a priest on Relevant Radio talking about these and he pronounced it pon-sky as well. Perhaps that is the right way to say it?!

Anonymous said...

I thought it had a hard "ch" sound, like "Pohnch-kee." (I'm not very good with spelling out pronunciations, but maybe you get the point.)

Anonymous said...

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/Paczki.ogg

Margaret Mary said...

Lol, I forget that sometimes people other than my kids read this blog. Hi everyone!

Holly said...

There's a giant billboard for a local grocery store that says, "Say Poonch-ki!!!" so I'm guessing that's it.